Une des questions récurrentes dans la créolistique contemporaine d\'obédience française tient à l\'ambiguïté de la dénomination « créole ». Existe-t-il un créole français, sorte de terme générique qui regrouperait divers dialectes de même nature et plus ou moins mutuellement compréhensibles, ou sommes-nous en face, quand on parle de « créoles français », de langues plus ou moins différentes, mais toutes basées sur le français et rassemblées à tort ou à raison sous la même dénomination et difficilement mutuellement compréhensibles ?
Il me se
Si vous avez déjà créé un compte, connectez-vous pour lire la suite de cet article.
Pas encore de compte ? Inscrivez-vous